This picture is Crape Myrtle. As I said in another post for Crape Myrtle, we call this plant as “Saru Suberi” in Japan because the tree surface is very smooth.
But the written name of this tree is “百日紅”; this means 100 days red because the flowering term of this plant is very long. We don’t write this plant name as “猿滑り (means monkey slip)”.
Sorry this explanation became a little bit complicated.